115184, г. Москва,
ул. М. Ордынка, 40
+7 (495) 720-49-99 (доб. 5096)
Режим работы:
с 10.00 - 18.00 пн-пт
settings_phone Обращение в Палату

Совместное заявление РФ и КНР

СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И КИТАЙСКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ УГЛУБЛЕНИИ ОТНОШЕНИЙ ВСЕОБЪЕМЛЮЩЕГО ПАРТНЁРСТВА И СТРАТЕГИЧЕСКОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ, ВСТУПАЮЩИХ В НОВУЮ ЭПОХУ

(с сокращениями)

21 марта 2023 года

 

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ И КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, ДАЛЕЕ ИМЕНУЕМЫЕ СТОРОНАМИ, ЗАЯВЛЯЮТ О СЛЕДУЮЩЕМ.

I

Российско-китайские отношения всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающие в новую эпоху, благодаря последовательным усилиям Сторон достигли наивысшего уровня в своей истории и продолжают поступательно развиваться. Стороны подтверждают, что двусторонние отношения развиваются в соответствии с принципами и духом, закрепленными Договором о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 16 июля 2001 года, Совместным заявлением Российской Федерации и Китайской Народной Республики к двадцатилетию подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой от 28 июня 2021 года и Совместным заявлением Российской Федерации и Китайской Народной Республики о международных отношениях, вступающих в новую эпоху, и глобальном устойчивом развитии, опубликованным 4 февраля 2022 года.

Российско-китайские отношения являются зрелыми, стабильными, самодостаточными и крепкими, выдержали испытание пандемией COVID-19 и турбулентной международной обстановкой, не подвержены внешнему влиянию, демонстрируют жизнеспособность и позитивную энергетику. Дружба двух народов, передаваемая из поколения в поколение, имеет крепкий фундамент, всестороннее сотрудничество двух государств имеет широчайшие перспективы. Россия заинтересована в стабильном и процветающем Китае, а Китай заинтересован в сильной и успешной России.

Рассматривая друг друга в качестве приоритетных партнеров, Стороны неизменно проявляют уважение друг к другу и взаимодействуют на равных, представляя образец отношений крупных государств в современном мире. При ведущей роли дипломатии лидеров Стороны поддерживают интенсивное общение на всех уровнях, осуществляют углубленные контакты по значимым вопросам, представляющим обоюдный интерес, укрепляют взаимное доверие, непрестанно обеспечивают качественное продвижение двусторонних отношений высокого уровня и выражают готовность к дальнейшему углублению межгосударственных отношений и развитию диалоговых механизмов в различных областях.

Стороны отмечают стремительный характер происходящих в мире перемен, глубокую трансформацию международной архитектуры, необратимость таких исторических тенденций, как мир, развитие, сотрудничество и совместный выигрыш, констатируют ускорение процесса становления многополярного миропорядка, укрепление позиций стран с формирующимся рынком и развивающихся государств, рост числа региональных держав, оказывающих влияние на глобальные процессы и демонстрирующих стремление отстаивать свои законные национальные интересы. 

Жизнеспособность многополярной модели и обеспечение устойчивого развития государств зависят от ее универсальной открытости и учета интересов всех без исключения стран на инклюзивной и недискриминационной основе. Россия и Китай призывают все страны продвигать такие общечеловеческие ценности, как мир, развитие, равенство, справедливость, демократия и свобода, вести диалог, а не вступать в конфронтацию, применять инклюзивный, а не эксклюзивный подход, мирно сосуществовать, осуществлять взаимовыгодное сотрудничество, стимулировать мирное развитие мира.

В этих условиях Стороны поддерживают тесную внешнеполитическую координацию и взаимодействие на многосторонних площадках, решительно отстаивая равенство и справедливость, продвигая построение международных отношений нового типа.

Стороны подчеркивают, что укрепление и углубление российско-китайских отношений всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия, вступающих в новую эпоху, являются независимым от внешнего влияния стратегическим выбором, основанным на национальной специфике каждой из Сторон, отвечают коренным интересам двух государств и их народов, соответствует современным тенденциям развития, не подвержены влиянию внешних факторов.

Стороны намерены:

  • руководствуясь договоренностями, достигнутыми между главами государств, неизменно обеспечивать верный курс развития двусторонних отношений;
  • оказывать решительную взаимную поддержку в вопросах защиты коренных интересов друг друга, прежде всего суверенитета, территориальной целостности, безопасности и развития;
  • придерживаясь принципа взаимной выгоды, непрерывно углублять и расширять практическое сотрудничество в процессе модернизации в целях совместного развития и процветания, чтобы приносить еще большую пользу народам России и Китая;
  • содействовать взаимопониманию и сближению народов двух стран, неустанно укреплять социальную и гражданскую базу передаваемой из поколения в поколение дружбы двух государств;
  • продвигать многополярное мироустройство, экономическую глобализацию и демократизацию международных отношений, содействовать развитию глобального управления в более справедливом и рациональном ключе.

II

Китайская Сторона поддерживает выполнение Российской Стороной национальных целей развития до 2030 года. Российская Сторона поддерживает реализацию Китайской Стороной задач модернизации по китайской модели.

Стороны согласились развивать обмен опытом в законотворческой сфере и в области разработки и применения законодательства, регулирующего взаимодействие с иностранными субъектами, в целях правового обеспечения развития российско-китайских отношений и международного сотрудничества двух стран.

Стороны придают большое значение обеспечению безопасности, защите прав и интересов находящихся за рубежом лиц и учреждений двух стран, будут и далее продвигать формирование соответствующих двусторонних и многосторонних механизмов и профильный диалог, постоянно расширять форматы и области сотрудничества в сфере обеспечения безопасности находящихся за рубежом граждан, проектов и учреждений.

III

Стороны намерены прилагать скоординированные целенаправленные усилия для эффективного повышения уровня и обеспечения подлинно стратегического характера практического взаимодействия во всех областях в целях укрепления материальной базы российско-китайских отношений и улучшения благосостояния народов двух государств.

Стороны будут содействовать закреплению тенденции роста двустороннего товарооборота, постепенному совершенствованию его структуры, реализовывать Дорожную карту по высококачественному развитию российско-китайской торговли товарами и услугами, поддерживать развитие электронной торговли, выявлять новые точки роста, увеличивать охват и эффективность торгово-экономического сотрудничества, проводить работу по минимизации негативного влияния на него внешних рисков, обеспечению устойчивости, стабильности и безопасности производственно-сбытовых и логистических цепочек. Стороны намерены углублять межрегиональное сотрудничество, расширять его географию и сферы, наращивать обмены и кооперацию между малым и средним бизнесом.

Стороны будут поступательно продвигать инвестиционное сотрудничество в различных областях, совершенствовать деловую среду и правовое обеспечение, внедрять инновационные формы взаимодействия, углублять кооперацию в сферах цифровой экономики и устойчивого, в том числе «зеленого», развития. Стороны продолжат разработку новой редакции Плана российско-китайского инвестиционного сотрудничества.

Стороны приветствуют Совместное заявление Министерства экономического развития Российской Федерации и Министерства коммерции Китайской Народной Республики от 5 декабря 2022 года «О начале переговоров по актуализации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о поощрении и взаимной защите капиталовложений от 9 ноября 2006 года» и продолжат переговоры по данному вопросу в целях достижения большего уровня защиты инвестиций и упрощения условий их привлечения, обеспечения более стабильной, справедливой, прозрачной и предсказуемой деловой среды как для инвесторов, так и для их капиталовложений.

Стороны продолжат укреплять взаимовыгодное сотрудничество в финансовой сфере, в том числе по обеспечению бесперебойности расчетов между экономическими субъектами двух стран, поддерживать расширение использования национальных валют в двусторонней торговле, инвестициях, кредитовании и прочих торгово-экономических операциях.

Стороны намерены осуществлять еще более тесное партнерство в энергетической сфере, поддерживать предприятия России и Китая в реализации проектов энергетического сотрудничества в нефтегазовой, угольной, электроэнергетической, атомной и других сферах, а также инициатив, способствующих снижению выбросов парниковых газов, в том числе связанных с использованием низкоэмиссионных и возобновляемых источников энергии. Стороны будут совместно защищать международную энергетическую безопасность (включая критическую трансграничную инфраструктуру), стабильность цепочек производства и поставок энергетической продукции, содействовать справедливым энергопереходам и низкоуглеродному развитию с учетом принципа технологической нейтральности, сообща вносить вклад в долгосрочное, здоровое и стабильное развитие глобального энергетического рынка.

Стороны продолжат развитие практической кооперации в области гражданского авиастроения, автомобилестроения, судостроения, металлургии, а также в других сферах, представляющих взаимный интерес.

Стороны будут укреплять взаимодействие в сфере транспорта, совершенствовать трансграничную инфраструктуру, повышать пропускную способность пунктов пропуска и обеспечивать их стабильное функционирование. Стороны намерены продолжать оказывать поддержку развитию железнодорожных и морских грузовых перевозок в сообщении Китай – Европа транзитом через территорию Российской Федерации и повышать их эффективность.

Стороны будут углублять взаимовыгодное сотрудничество в космической сфере по направлениям, представляющим взаимный интерес, в том числе в рамках реализации Программы развития сотрудничества в области космической деятельности между Государственной корпорацией по космической деятельности «Роскосмос» и Китайской национальной космической администрацией на 2023–2027 годы.

Стороны будут способствовать созданию благоприятных условий, наращивать объемы и осуществлять диверсификацию поставок на национальные рынки России и Китая сельскохозяйственной продукции и продовольствия.

Стороны приветствуют проведение Седьмой Российско-Китайской ЭКСПО в 2023 году на территории Российской Федерации в г. Екатеринбурге.

Китайская Сторона поддерживает продвижение интеграционных процессов в рамках Евразийского экономического союза, Российская Сторона поддерживает инициативу «Один пояс, один путь». Стороны прилагают активные совместные усилия по сопряжению планов развития Евразийского экономического союза и инициативы «Одного пояса, одного пути» в целях укрепления взаимосвязанности на пространстве евразийского региона, продолжат работу по реализации Соглашения о торгово-экономическом сотрудничестве между ЕАЭС и его государствами-членами, с одной стороны, и Китайской Народной Республикой, с другой стороны, от 17 мая 2018 года.

Стороны подтверждают нацеленность на параллельное и скоординированное формирование Большого Евразийского партнерства и строительство «Одного пояса, одного пути» в интересах развития двусторонних и многосторонних интеграционных процессов на благо народов евразийского континента.

Стороны придают важное значение работе по реализации Дорожной карты развития сотрудничества между Российской Федерацией, Китайской Народной Республикой и Монголией на среднесрочную перспективу 2015 года и Программы создания экономического коридора Россия – Монголия – Китай 2016 года для дальнейшего углубления комплексного взаимодействия в данном трехстороннем формате, активизируют усилия для последовательного сопряжения этого перспективного механизма с кооперацией в рамках ШОС, ЕАЭС и других региональных организаций и механизмов. Стороны приложат усилия для продвижения работы по изучению и согласованию проекта сооружения нового газопровода из России в Китай через территорию Монголии.

Стороны договорились усилить обмены и сотрудничество в сфере противодействия отмыванию денег, в том числе в рамках многосторонних форматов.

IV

Стороны выступают против политизации международного гуманитарного сотрудничества, дискриминации представителей сфер культуры, образования, науки, спорта по какому бы то ни было признаку, включая гражданство, язык, религию, политические и иные убеждения, национальное или социальное происхождение.

Стороны намерены прилагать активные усилия, направленные на восстановление и наращивание динамики российско-китайских очных обменов и сотрудничества в гуманитарной сфере, последовательно укреплять дружбу между народами двух государств и общественную базу двусторонних отношений.

Стороны будут углублять сотрудничество в области образования, содействовать повышению качества и эффективности обучения российских граждан в Китае и китайских граждан в России, поощрять межвузовское сотрудничество, поддерживать деятельность российско-китайских профильных объединений вузов и Ассоциации довузовских образовательных учреждений России и Китая, содействовать продвижению совместных образовательных учреждений и программ, обменов в сфере среднего профессионального образования, углублять сотрудничество в области преподавания языков, развивать двусторонний обмен между учащимися и взаимодействие в сфере цифрового образования.

Стороны будут углублять взаимовыгодное сотрудничество в области научно-технических инноваций, расширять отраслевой обмен кадрами, реализовывать потенциал взаимодействия в области фундаментальных и прикладных исследований, внедрения в производство результатов научно-технических разработок, сосредоточат усилия на ведении совместных прорывных исследований в передовых областях науки и техники и по общемировым проблемам глобального развития, в том числе в части, касающейся предотвращения изменения климата и адаптации к нему, будут внедрять новые модели сотрудничества в таких технологических и производственных областях, как искусственный интеллект, интернет вещей, сети связи пятого поколения, цифровая и низкоуглеродная экономики.

Стороны будут наращивать обмены и укреплять взаимные контакты между музеями, библиотеками, художественными галереями, театрами и другими учреждениями культуры, а также литературными и художественными объединениями двух стран. Стороны будут расширять сотрудничество в области туризма, поощрять формирование комфортной туристической среды.

Стороны будут углублять сотрудничество в области здравоохранения, расширять связи в сфере научных исследований и высшего медицинского образования, наращивать контакты и сотрудничество по контролю и надзору за обращением лекарственных препаратов и медицинских изделий, развивать взаимодействие по таким направлениям, как медицина катастроф, инфекционные заболевания, онкология и ядерная медицина, охрана материнства и детства, офтальмология, психиатрия, усиливать соответствующую работу в рамках таких многосторонних площадок, как ВОЗ, БРИКС, ШОС, «Группа двадцати», АТЭС.

Стороны продолжат развивать сотрудничество в области обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения для противодействия угрозам эпидемий, будут совместно на площадках международных организаций противостоять попыткам принятия юридически обязывающих механизмов, ограничивающих суверенитет стран в области профилактики и борьбы с инфекционными заболеваниями, предупреждения и реагирования на биологические угрозы.

Стороны высоко оценивают позитивные результаты Годов российско-китайского сотрудничества в области физической культуры и спорта в 2022–2023 годах, продолжат укреплять всестороннее взаимодействие в данной сфере, способствуя совместному развитию физической культуры и спорта двух стран. Китайская сторона поддерживает российскую инициативу о проведении в 2024 году в г. Казани Международного мультиспортивного турнира «Игры будущего». Стороны выступают против политизации спорта, надеются на задействование уникальной роли физической культуры и спорта для продвижения солидарности и мира.

Стороны приветствуют соответствующие инициативы и решения Международного олимпийского комитета и Олимпийского совета Азии, совместно отстаивают олимпийские ценности, готовы создавать площадки с благоприятными условиями для проведения соревнований с участием отвечающих требованиям спортсменов из всех стран.

Стороны продолжат укреплять кооперацию в таких областях, как научные исследования морей и океанов, охрана морской среды, предупреждение стихийных бедствий в море и смягчение их последствий, разработка морского оборудования. Стороны продолжат углублять практическое сотрудничество в сферах полярных научных исследований, охраны окружающей среды и организации экспедиций, будут вносить больший общественный вклад в глобальное управление морями и океанами.

Стороны намерены совместными усилиями повышать уровень взаимодействия в области реагирования на чрезвычайные ситуации; наладить сотрудничество в таких сферах, как авиационно-спасательные технологии, мониторинг и прогнозирование чрезвычайных ситуаций, подготовка кадров; проводить совместные учения аварийно-спасательных формирований по реагированию на бедствия, в том числе в приграничных регионах; развивать сотрудничество и обмен информацией в отношении поисково-спасательных работ на море.

Стороны намерены развивать сотрудничество и взаимный обмен информацией о политике в сфере радио, телевидения и аудиовизуального контента в сети Интернет, активизировать взаимодействие в таких областях, как совместное производство и взаимная трансляция телевизионных программ, применение технических разработок в целях продвижения совместного развития отрасли.

Стороны согласны укреплять обмены между СМИ, аналитическими центрами, издательствами, сотрудничать в области общественных наук и архивов, литературы и искусства.

Стороны намерены развивать сотрудничество в области духовно-нравственного воспитания молодежи, предоставлять возможности для самореализации, предпринимательской, инновационной, творческой и иной созидательной деятельности детей и молодежи, а также для расширения прямых контактов и совместных молодежных проектов России и Китая.

Стороны продолжат углублять взаимодействие посредством проведения двусторонних мероприятий в сфере добровольчества, предпринимательства, творчества и креативных индустрий, развития детского движения, в том числе посредством дальнейшей скоординированной работы на многосторонних молодежных площадках в рамках ООН, БРИКС, ШОС, СВМДА и «Группы двадцати».

V

Стороны поддерживают построение открытой мировой экономики, отстаивают многостороннюю торговую систему, центральную роль в которой играет Всемирная торговая организация, способствуют либерализации и упрощению условий торговли и инвестиций, призывают к созданию открытой, справедливой, честной, недискриминационной среды развития, выступают против односторонних подходов, протекционизма, создания барьеров и препятствий, разрыва связей и цепочек поставок, односторонних санкций и политики предельного давления.

Российская Сторона позитивно оценивает «Инициативу в области глобального развития», продолжит участвовать в работе Группы друзей в ее поддержку. Стороны будут и далее побуждать международное сообщество фокусироваться на вопросах развития и увеличивать свой вклад в него, будут совместно способствовать успешному проведению Саммита ООН по целям в области устойчивого развития, обеспечивая скорейшую реализацию Повестки дня ООН в области устойчивого развития до 2030 года.

Стороны полны решимости продолжать тесное взаимодействие по вопросам региональной и глобальной безопасности, в том числе в рамках реализации «Инициативы в области глобальной безопасности», оперативно обмениваться мнениями и координировать позиции по значимым вопросам глобального и регионального масштаба, прилагать усилия для защиты мира и безопасности во всем мире.

Стороны наладили результативное взаимодействие в двустороннем и многостороннем форматах по вопросам борьбы с пандемией новой коронавирусной инфекции COVID-19, охраны жизни и здоровья населения двух стран и народов мира. Стороны поддерживают углубление информационного обмена по тематике пандемии COVID-19 и усиление координации при взаимодействии на таких площадках, как ВОЗ. Стороны совместно противостоят замыслам и попыткам политизировать вопрос о происхождении вируса.

VI

Стороны продолжат тесное взаимодействие в укреплении роли и влияния ШОС в обеспечении мира, безопасности и стабильности на ее пространстве. Совместно с другими государствами – членами ШОС они намерены прилагать усилия по совершенствованию деятельности Организации на современном этапе в интересах эффективного противостояния новым вызовам и угрозам, углубления взаимовыгодных многосторонних отношений в сферах торговли, экономики и культурно-гуманитарных связей в Евразии.

Россия высоко оценивает успешное проведение Китаем XIV саммита БРИКС. Стороны готовы совместно с другими участниками объединения реализовывать договоренности, достигнутые в ходе прошедших саммитов БРИКС, углублять практическое сотрудничество во всех сферах, активно содействовать дискуссиям по расширению БРИКС и увеличению числа акционеров Нового банка развития, динамично развивать сотрудничество в формате БРИКС «аутрич» / «БРИКС плюс», выступать в защиту интересов развивающихся стран и государств с формирующимся рынком.

Стороны намерены развивать сотрудничество в рамках форматов «Россия – Индия – Китай» и «Россия – Китай – Монголия», а также укреплять взаимодействие на таких площадках, как Восточноазиатский саммит, Региональный форум АСЕАН по безопасности, Совещание министров обороны стран – членов АСЕАН и партнеров по диалогу. Россия и Китай продолжат наращивать координацию по вопросам углубления взаимодействия с АСЕАН, намерены продолжать работу в интересах укрепления роли Ассоциации в качестве ключевого элемента региональной архитектуры.

Стороны считают необходимым и далее укреплять потенциал ЮНЕСКО в качестве универсального межправительственного форума в гуманитарной сфере, способствовать сохранению подлинно многостороннего, взаимоуважительного и профессионального диалога на площадке ЮНЕСКО, нацеленного на результативный поиск согласия государств-членов и продвижение объединительной повестки дня. Стороны будут поощрять наращивание сотрудничества между ЮНЕСКО и ШОС по вопросам, представляющим взаимный интерес, в том числе с опорой на Меморандум о взаимопонимании между Секретариатом ШОС и Секретариатом ЮНЕСКО.

Стороны настроены укреплять координацию в рамках «Группы двадцати» и других многосторонних механизмов, побуждать «Группу двадцати» реагировать на актуальные вызовы в международной финансово-экономической сфере, совершенствовать систему глобального экономического управления на справедливой и рациональной основе, чтобы она лучше отражала структуру мировой экономики, что предусматривает повышение представленности и наделение бо́льшим правом голоса государств с формирующимися рынками и развивающихся стран. Стороны поддерживают присоединение Африканского союза к «Группе двадцати».

Стороны намерены усиливать координацию в рамках АТЭС в целях всесторонней и сбалансированной реализации «Путраджайских ориентиров развития АТЭС до 2040 года», предусматривающих создание открытого, динамичного, жизнеспособного и мирного азиатско-тихоокеанского сообщества.

Стороны намерены укреплять взаимодействие по вопросам поддержки многосторонней торговой системы, основанной на правилах ВТО, и борьбы с торговым протекционизмом, проявляющимся в том числе в установлении нелегитимных односторонних ограничений в торговле, усилить диалог по повестке ВТО, включая ее реформирование в целях повышения роли ВТО в глобальном экономическом управлении, в особенности способствовать восстановлению функционирования механизма разрешения споров к 2024 году, и реализации договоренностей, достигнутых по итогам обсуждения совместных инициатив в сфере упрощения процедур инвестирования и электронной торговли.

Стороны решительно осуждают политизацию многосторонних площадок и попытки отдельных стран по внесению непрофильных вопросов в их повестку, нанося ущерб реализации первоочередных задач этих форматов.

VII

Стороны придают большое значение вопросу регулирования искусственного интеллекта и готовы наращивать обмены и сотрудничество по данной тематике.

Стороны выступают против милитаризации информационно-коммуникационных технологий, ограничения их развития и сотрудничества в этой сфере. Поддерживают создание многосторонней равноправной и прозрачной глобальной системы управления Интернетом при обеспечении суверенитета и безопасности всех стран в данной области. Приветствуют деятельность Рабочей группы открытого состава ООН по вопросам безопасности в сфере использования информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) и самих ИКТ 2021–2025 как единственного процесса в рамках ООН в сфере международной информационной безопасности. Полагают, что необходимо выработать новые нормы ответственного поведения государств в информационном пространстве, в частности принять универсальный международно-правовой документ. Существенный вклад в его разработку внесут российская концепция конвенции по международной информационной безопасности и китайская Глобальная инициатива по обеспечению безопасности данных. Поддерживают работу Специального комитета ООН по разработке всеобъемлющей международной конвенции о противодействии использованию информационно-коммуникационных технологий в преступных целях.

VIII

Стороны принимают действенные меры, развивают сотрудничество и вносят важный вклад в сфере предотвращения изменения климата и адаптации к нему, организации и функционирования систем торговли углеродными активами, реализации добровольных климатических проектов, обмена опытом на национальном и региональном уровнях по вопросам снижения темпов глобального потепления и адаптации к нему.

Стороны подтверждают приверженность Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата, а также целям, принципам и положениям Парижского соглашения, в особенности принципу общей, но дифференцированной ответственности, придерживаются истинного мультилатерализма, продвигают полную и эффективную реализацию Парижского соглашения. Стороны подчеркивают, что увеличение финансовой поддержки развитыми странами развивающихся стран имеет крайне важное значение для усиления мер по снижению темпов глобального потепления и урегулирования вопроса неравного доступа к финансовым средствам. Стороны выступают против создания барьеров в международной торговле под предлогом борьбы с изменением климата и использования климатической проблематики в политических целях.

Стороны высоко оценивают результаты, достигнутые в ходе 15-го совещания Конференции Сторон Конвенции о биологическом разнообразии под председательством Китайской Народной Республики, и выражают надежду, что они внесут позитивный вклад в продвижение процесса глобального управления биоразнообразием. Стороны неуклонно продвигают международное сотрудничество и обмены в сфере биологического разнообразия, активно реализуют цели Куньминско-Монреальской глобальной рамочной программы в области биоразнообразия, совместно способствуют гармоничному развитию человека и природы, содействуя глобальному устойчивому развитию.

IX

Стороны будут укреплять контакты и координацию по вопросам, связанным с африканскими государствами, сохранять благоприятную и здоровую атмосферу международного сотрудничества в Африке, поддерживать усилия африканских государств по самостоятельному разрешению проблем континента, вносить вклад в общее дело мира и развития на Африканском континенте. Россия и Китай продолжат практику проведения консультаций по вопросам, связанным с Латинской Америкой, уделять внимание укреплению взаимным контактам и диалогу при развитии двусторонних отношений со странами Латинской Америки и Карибского бассейна, продолжать способствовать стабильности и процветанию в регионе.

Стороны выступают за сохранение Арктики в качестве территории мира, стабильности и конструктивного сотрудничества.<